someone is jumping (or climbing) on the bandwagon 指某人正在赶浪头。美国的政治人物曾在竞选时坐在四轮马车上,穿过城镇,宣传自己的政治理念,该短语即产生于那个时代。
为了引人注目,乐队还在马车上演奏,遂产生了bandwagon(花车)一词。当地的重要人物和其他支持者们爬上花车,以示支持,但有时他们这么做是出于自身利益。当某人跳上花车时,其他人自然也会效仿,蜂拥而上,以为这样做是件赶时髦的事。
如今,这一短语常用以指那些因有利可图而支持得势方的人。