It’s all Greek to me 的意思是,我对某事一窍不通。现今,该表达被用以针对令人难以理解的专家的语言、演讲或写作。
它出自莎士比亚的戏剧《裘力斯·凯撒》(Julius Caesar)第1 幕第2场:
For mine own part, it was Greek to me.
至于讲到我自己,那我可一点儿都不懂。
此句为剧中凯撒的谋反者卡斯卡所言。西塞罗对凯撒三次拒绝加冕进行评价,卡斯卡继而又评论西塞罗的话。事实上,当时西塞罗是用希腊语说的,以确保周边没有人能明白他的话。
It’s all Greek to me 的意思是,我对某事一窍不通。现今,该表达被用以针对令人难以理解的专家的语言、演讲或写作。
它出自莎士比亚的戏剧《裘力斯·凯撒》(Julius Caesar)第1 幕第2场:
For mine own part, it was Greek to me.
至于讲到我自己,那我可一点儿都不懂。
此句为剧中凯撒的谋反者卡斯卡所言。西塞罗对凯撒三次拒绝加冕进行评价,卡斯卡继而又评论西塞罗的话。事实上,当时西塞罗是用希腊语说的,以确保周边没有人能明白他的话。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1