英语演讲 | 兰迪·波许:寻找你的激情(Find Your Passion)

导读:兰迪·波许(1960—2008),美国卡内基梅隆大学的计算机科学、人机交互及设计教授。2006年9月,他被诊断患有胰腺癌。尽管进行了手术和化疗,他还是被告知癌细胞已经转移至肝脏及脾脏,至多可以再存活3到6个月。2008年7月25日,兰迪·波许教授在家中去世,终年47岁。本篇为兰迪·波许在其母校卡内基梅隆大学毕业典礼上的著名演讲。对于那些了解兰迪的人,他带来对生命的别样热情和幽默,即使是面对死亡。对兰迪来说,这只是另一种探险。在这篇演讲里,他少了些幽默,却多了些真诚的忠告。


I am glad to be here today, Hell, I am glad to be anywhere today.
很高兴今天能够来到这里。天啊,今天不论在哪里我都很高兴。

President Cohon asked me to come and give the charge to the graduates. I assure you, it's nothing compared to the charge you have just given me.
柯汉校长邀请我来给毕业生一些鼓励。我向诸位保证,你们刚刚给我的鼓励更多。

This is an incredible place. I have seen it through so many lenses. I saw it when I was a graduate student that didn't get admitted and then somebody invited me back and said, OK, we'll change our mind.
这所学校棒极了!我可从很多方面了解它。我也曾从这里毕业,遗憾的是并没有申请上研究生。然而一位恩师邀我回来并说:我们改变主意啦,你被录取了。

And I saw it as a place that hired me back to be on the faculty many years later and gave me the chance to do what anybody wants to do, which is, follow their passion, follow their heart and do the things they're excited about.
许多年以后,我被聘回到这里执教。这是一个所有人都梦寐以求的机会。在这里,你可以追随热情,听从心灵的召唤,并能够做自己感到刺激的事。

And the great thing about this university unlike almost all the other ones I know of is that nobody gets in your way when you try to do it. And that's just fantastic .
这所学校胜过其他学校的地方在于当你尝试实现梦想时,没有人会阻拦你。这太美妙了!

And to the degree that a human being can love an institution . I love this place and I love all of the people and I am very grateful to Jerry Cohon and everyone else for all the kindness that have shown me.
我无比的热爱这所学校,也爱这里的所有人。我十分感激柯汉校长和我的同事,感谢他们给我的温暖。

Last August I was told that in all likelihood I had three to six months left to live. I am on month nine now and I am gonna get down and do any push-ups ... But there will be a short pick-up basketball game later.
去年8月,我被告知只能再活3到6个月了。可现在已是第九个月了。我想低下身来做俯卧撑……但过会将有一场街头篮球赛。

Somebody said to me, in light of those numbers, wow, so you are really beating the Grim Reaper. And what I said without even thinking about is that we don't beat the Reaper by living longer. We beat the Reaper by living well, and living fully.
当我说完前面的那些数字后,有些人对我说:天啊,你真的战神了冷酷的死神。而我毫不犹疑的回答他:仅靠多活几天是不能战胜死神的。战胜死神最好的方式是活得好,活得充实。

For the Reaper will come for all of us, the question is what do we do between the time we are born and the time he shows up.
人终有一死,关键是从出生的那一刻起到死神降临的这一段时间内,我们都做了什么。

Cause he shows up it is too late to do all the things that you're always gonna kind of “get round to”. So I think the only advice I can give you on how to live your life well is, first off, remember, it's a clich , but love cliche, “it is not the things we do in life that we regret on our deathbed, it is the things we do not”.
当死神降临时,想要做些我们一直想做而没时间去做的事,却已为时晚矣。因此,关于如何才能活的好,我给大家的唯一建议是,马上去做,请千万牢记,虽说这是老生常谈,但我喜欢老生常谈,“临终前我们不会后悔做过某些事,而是后悔没有去做某些事。”

Cause I assure you I've done a lot of stupid things and none of them bother me. All the mistakes, all the dopy things and all the times I was embarrassed they don't matter. What matter is that, I can kind of look back and say, “Pretty much anytime I got a chance to do something cool, I tried to grab for it.”And that's where my solace comes from.
坦率地说,我也曾做过很多蠢事,但它们中没有一件令我烦恼。所有那些犯过的错,做过的蠢事,还有令我尴尬的时刻,其实它们都不重要。真正重要的是,当我回首往事时,我会说:“只要有机会去做那些很酷的事,我将会毫不犹豫的去争取。”这才让我感到欣慰。

The second thing I would add to that, and I didn't coordinate on the subject of this word but I think it's the right word that comes up, is passion. And you will need to find you passion. Many of you have already done it, many of you will later, many of you will take till your 30s or 40s. But don't give up on finding it. All right? Cause then all you're doing is waiting for the Reaper. Find your passion and follow it.
我还想再说一件事,我一开始并未准备,但我想这个字眼很合适,那就是“激情”二字。你们必须要找到自己的激情所在。你们当中有些人已经找到了,许多人将来也会找到,也许很多人要到三四十岁时才找得到。但千万不要放弃寻找你的激情。好吗?因为你若放弃了,那你所能做的仅是等待死亡而已。去寻找你的激情所在,并追随它的脚步!

And if there's anything I have learned in my life, you will not find passion in things. And you will not find that passion in money. Because the more things and the more money you have, the more you will just look around and use that as the metric , and there will always be someone with more.
如果说我这一生中学到了什么的话,那就是你不可能在物质中找到激情。你不会在金钱中找到激情。因为你拥有的财富越多,你就越有可能用它去衡量你周围的世界,然而总是有人比你更富有。

So your passion must come from the things that fuel you from the inside. And honors and awards are nice things but only to be the extent that they regard the real respect from your peers. And to be thought well of by other people that you think even more highly of is a tremendous honor that I've been granted.
因此,激情必须来自于能从内在激发你的事物。荣誉和奖赏是好事,但仅限于出于同行们真心的尊敬。或是像我一样能够被自己所尊敬的人所认同,这才是最大的荣幸。

Find you passion and in my experience, no matter what you do at work or what you do in official settings, that passion would be grounded in people. And it will be grounded in the relationships you have with people, and what they think of you, when you time comes. And if you can gain the respect of those around you, and the passion and true love, and I've said this before, but I waited till 39 to get married because I had to wait that long to find someone where her happiness was more important than mine. And if nothing else I hope that all of you can find that kind of passion and that kind of love in your life.
去寻找你的激情吧。在我看来,无论你从事什么样工作,处在怎样的环境当中,激情都是和人有关的。激情基于人与人之间的关系,基于当你离开人世时,人们对你的看法。如果你能赢得身边人的尊敬,找到自己的激情所在和真爱,正如我之前所说的。我等到39岁才结婚,是因为我必须等这么久才能找到一位她的幸福比我的更重要的人。抛开一切其他不谈,我祝在座的各位,此生都能够找到那样的激情和真爱。