词源趣谈 | a cobbler should stick to his last 鞋匠只管修鞋制鞋活

a cobbler should stick to his last 指人应该恪守本分。这一谚语出自阿佩利斯(Apelles)的故事。

阿佩利斯是公元前4世纪的古希腊艺术家,也是亚历山大大帝最喜爱的画家。阿佩利斯画的一幅人像画遭到一名鞋匠批评,说鞋带画得不对。阿佩利斯依言改正了。但鞋匠接着又批评人像的双脚画得不好。根据普宁尼(Pliny)的说法,阿佩利斯这样对鞋匠说:

The cobbler should not judge above his last.
你只管好自己本行就行了。

鞋匠的本行(last)就是造鞋、修鞋。换言之,鞋匠应该安守造鞋的本分,而不应在自己知之甚少或一无所知的领域里越俎代庖。