区别辨析bet与gamble

bet与gamble这两个动词均含有“打赌、赌博”之意。

bet : 指竞赛中的打赌,也指双方对有疑惑之事争执不下的打赌。在口语中,bet作“确信,敢说”解。

  • He regularly goes to the races and bets heavily.
    他常去赌马而且下注很大。
  • She bet £500,000 on the horse that came in second.
    她在那匹跑了第二名的马身上下了50万英镑的赌注。
  • I bet you $25 (that) I'll get there before you.
    我和你赌25美元,我一定比你早到。
  • I bet you (that) she's missed the bus.
    我敢肯定她没赶上公共汽车。
  • I bet (that) he won't come.
    我敢肯定他不会来。

gamble : 多指投机,为获得某物或牟利而冒大险,含孤注一掷意味。

  • Anyone who gambles on the stock exchange has to be prepared to lose money.
    任何进行股票投机的人都必须要做好赔钱的准备。
  • I like to gamble when I play cards - it makes it more interesting.
    我玩牌喜欢赌钱——这更有趣些。
  • He gambles on the horses (= horse races).
    他赌马。
  • He gambled away all of our savings.
    他把我们所有的积蓄都赌了个精光。