区别辨析attract、charm、enchant、fascinate与tempt

attract、charm、enchant、fascinate与tempt这些动词均含有“吸引、引诱”之意。

attract :普通用词,指客观上吸引人的注意力。

  • What first attracted me to her was her sense of humour.
    她首先吸引我的是她的幽默感。

charm :侧重迷住某人或使之高兴。

  • He was charmed by her beauty and wit.
    他被她的才貌迷住了。

enchant :着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。

  • 与她久别重逢,他欣喜不已。
    He was enchanted to see her again after so long.
  • 五大洲的读者都迷上了这本畅销书。
    The bestselling book enchants the readers of five continents.

(拓展学习:小词详解 | enchant

fascinate :通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。

  • 那个大美女弄得他神魂颠倒而最终娶了她。
    The knockout fascinated him into marrying her.
  • 一切有关飞机和飞行的东西都令他着迷。
    Anything to do with planes and flying fascinates him.

(拓展学习:小词详解 | fascinate

tempt :指吸引力很强,强调欲望被唤醒。

  • I was tempted by the dessert menu.
    甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
  • Don't tempt thieves by leaving valuables clearly visible.
    别把贵重物品放在显眼处招贼。