本文经授权转载自微信公众号:田间小站
SAT TEM8 GRE
外刊例句
- The crusaders defiled Islam's third-holiest mosque, using al-Aqsa for stables.
十字军亵渎了伊斯兰教第三大圣寺,将阿克萨清真寺用作马厩。
——《经济学人》 - And soldiers and volunteer medics recalled finding more than 30 defiled bodies of women and girls.
士兵和志愿医护人员回忆说,他们发现了30多具被玷污的妇女和女孩尸体。
——《纽约时报》
基本释义
[verb] sully, mar, or spoil
[动词] 玷污、损坏或破坏
深入解读
Defile 一词比较好记,在拼写上以熟词 file 结尾。不过从词源上来看, defile 却与常见单词 foil 同源,两者都源自于拉丁语 fullo (通过踩踏布料来清洁和加厚布料的人)。
其中, defile 最早于15世纪由古法语 defouler (践踏、侵犯;虐待、侮辱)进入英语,即用来表示“弄脏、污染、污损”土地、河流等,并引申指“玷污、破坏、糟蹋”名誉、声望等,以及“亵渎”教堂、庙宇、祭坛、坟墓等,常作正式用语或书面用语使用,侧重指玷污本来可以或应该保持干净、纯洁、神圣或重要的事物。比如:
- 被有毒废物污染的河流
rivers defiled by toxic waste - 孩子们沾有污泥的鞋子把华丽的地毯弄脏了。
The children's muddy shoes defiled the ornate rug.
值得注意的是, defile 同小站(微信公众号:田间小站)推送过的 lash, shelve, harry 等一样,也是个同形异义词。该词还有一个源自法语 défilé (两山之间的隘路、狭道)的名词含义指山中的“狭径、峡谷、峡道、隘路”。
谚语用例
Vulgarity of manners defiles fine garments more than mud.
粗俗的举止比泥土更能玷污精美的衣服。
出自拉丁语谚语。
同近义词
- sully: damage the purity or integrity of; defile
- contaminate: make (something) impure by exposure to or addition of a poisonous or polluting substance
- taint: affect with a bad or undesirable quality