本文经授权转载自微信公众号:田间小站
GRE
外刊例句
- After a rocky few years, the urge to splurge on airline tickets and hotels is set to bring in bumper earnings.
在经历了艰难的几年之后,在机票和酒店上挥霍的冲动将带来丰厚的收入。
——《经济学人》 - Some people splurge on vacations, fancy shoes and motorcycles.
有些人在度假、高档鞋和摩托车上大肆挥霍。
——《纽约时报》
基本释义
[noun] an act of spending money freely or extravagantly
[名词] 随意或奢侈地花钱的行为
深入解读
Splurge 是一个与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 surge 和 purge 一样都是以 urge 结尾的单词,三者可以一并联想记忆。
该词词源不详,最早于1828年出现在美式英语中,用作名词表示“夸耀”,尤指财富的“夸示”,比如摆阔(cut a splurge)。
想要夸示财富,单耍嘴皮子吹嘘一番是无人信的,唯有拿出真金白银挥霍一番方能彰显实力。等到了1928年后, splurge 便自然发展出现在的主要含义指“挥霍”,常作非正式用语使用,侧重指挥霍无度地放纵自己随意或奢侈地花钱的行为。比如:
- 挥霍一把
go on a splurge - 我大手大脚花了一笔钱买了一件华丽的披风。
I had a splurge and bought an ornate mantle.
用作动词时, splurge 相应表示“夸耀”以及“挥霍金钱、舍得花钱”,后者常用搭配 splurge (sth) (on sth) 。比如:
- 野花争艳。
Wild flowers splurged. - 如帝王般挥金如土
splurge out regally - 你如果真的对煎蛋感兴趣,那么就该舍得花钱买一个优质的铜制煎蛋用平底锅。
If you really get into omelettes, you should splurge and procure a good copper omelette pan.
名人名言
Some things are worth the splurge.
有些东西值得挥霍一把。
出自美国著名女演员琪兰·席普卡(Kiernan Shipka)。
同近义词
- squander: waste (something, especially money or time) in a reckless and foolish manner
- lavish: bestow something in generous or extravagant quantities on
- dissipate: waste or fritter away (money, energy, or resources)