There was once a local government official who loved his sole son very much.
曾经有一个地方政府官员非常爱他的独子。
However, the boy was very foolish and often made other people unhappy by his untactful language.
然而,这个男孩非常愚蠢,经常用他不得体的语言让别人不高兴。
One day the official was invited to a party. His son said, “Pop, you haven’t brought me to any parties for a long time. Please take me with you this time.”
一天,这位官员被邀请参加一个聚会。他的儿子说:“爸爸,你已经很久没有带我参加任何聚会了。这次请带我一起去。”
The father said, “No, this party will be held in a very rich house. It is for the first birthday of their son. There will be a lot of important people present and I am afraid that you would...”
父亲说:“不,这次聚会将在一个非常富裕的名门世家举行。是为了他们儿子的一岁生日而举办的。会有很多重要的人出席,我担心你会……”
“No, Pop, I’m sure not to say anything rude at the party. Please! Please!”
“不,爸爸,我肯定不会在聚会上说任何粗鲁的话。拜托!拜托!”
The boy was taken to the party. He obeyed his father this time, and said nothing for almost the whole evening.
这个男孩被带去参加聚会。这次他听从了父亲的话,几乎整个晚上都没说话。
Then, when the party was about to end and all the guests stood up, he stood up too and said, “You know, everybody, I haven’t said anything today. So if the baby dies this year, it’s not my fault.”
然后,当聚会即将结束,所有的客人都站起来时,他也站起来说:“大家知道,我今天什么都没说。所以,如果这个孩子今年死了,那不是我的错。”