After directory assistance gave me my boyfriend’s new telephone number, I dialed him—and got a woman.
电话号码簿帮我查到了我男朋友的新号码,我给他拨去了电话——接电话的是一个女人。
“Is Mike there?” I asked.
“迈克在吗?”我问。
“He’s in shower,” she responded.
“他在淋浴,”她回答说。
“Please tell him his girlfriend phoned,” I said and hung up.
“请对他说他的女友刚才打过电话。”说完,我就挂了电话。
When he didn’t return the call, I dialed again.
他没回话,我就又拨了一次。
This time a man answered. “This is Mike,” he said.
这次是一个男人接的电话。“我是迈克。”他说。
“You’re not my boyfriend!” I exclaimed.
“你不是我的男朋友!”我大声说道。
“I know,” he replied. “That’s what I’ve been trying to tell my wife for the past half-hour.”
“我知道,”他回答说,“在过去的半小时里,我一直在尽力向我妻子解释。”