本文经授权转载自微信公众号:田间小站
TEM8 GRE
外刊例句
- Economists tend to scoff at such brash protectionism; they argue, rightly, that trade does far more good than harm.
经济学家通常对这种自以为是的保护主义嗤之以鼻;他们认为贸易带来的好处远远大过危害,这正确无疑。
——《经济学人》 - Buying Twitter is also an overwhelmingly brash action.
收购推特也是一种极其自以为是的行为。
——《纽约时报》
基本释义
[adjective] self-assertive in a rude, noisy, or overbearing way
[形容词] 以粗鲁、喧闹或盛气凌人的方式独断专行的
深入解读
Brash 是一个与熟词 brush 十分形似且容易相混淆的单词。该词词源不详,可能与16世纪苏格兰语 brash (攻击、袭击)有关。
自1824年起, brash 先是用来形容人“粗鲁的、无礼的”或“性急的、莽撞的”,以及所作行为“仓促的、草率的、轻率的”,常意味着过于大胆、冲动或急躁,缺乏约束、克制和洞察力,而不顾后果地仓促行事,比如:
- 没教养的小孩
a brash child - 仓促的行动
a brash act - 轻率的提议
a brash proposal
莽撞之人通常做事不注重细节,总是喜欢按照自己的想法我行我素。从这个概念出发, brash 便发展出了现在的主要含义指人或其行为“自以为是的、盛气凌人的、爱突出自己的”,常意味着过于大胆或自负到麻木不仁、不得体或厚颜无耻的地步,并以粗鲁、喧闹或盛气凌人的方式独断专行,比如:
- 这个性情暴躁的老头外表盛气凌人,内心里还是个孩子。
Beneath his brash exterior, the grumpy old man is still a little boy inside. - 在台上这位超负荷硬撑着的首席执行官显得强硬、自负且毫不妥协。
On stage the overstretched CEO seems hard, brash and uncompromising.
继而 brash 还被进一步用来形容颜色、东西、地方等“俗艳的、浮华的、嘈杂的”,也就是像人爱突出自己那样过于浮夸、鲜明或吵闹,通常没有什么品味,比如:
- 他在人行道上停了一会儿,抬头凝视那座浮华的建筑。
He paused a moment on the pavement to gaze up at the brash building.
名著用例
It wasn't hide-bound and stick-in-the-muddish like the older towns and it had a brash exuberance that matched her own.
它不像一些较老的城市那样顽固守旧,而是洋溢着一种跟她自己很一致的不惜冒险的精神。
出自美国作家玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell)创作的长篇小说《飘》(Gone with the Wind)。
同近义词
- audacious: showing an impudent lack of respect
- brazen: bold and without shame
- cocksure: presumptuously or arrogantly confident