中国特色词汇 | “坚持人民主体地位”英语怎么说?

坚持人民主体地位
ensure the principal position of the people

“党离不开人民,人民也离不开党,这不是任何力量所能够改变的。”党的领导核心地位与人民历史主体地位相统一。习近平总书记反复强调:“坚持人民主体地位,充分调动人民积极性,始终是我们党立于不败之地的强大根基。”

中国共产党在中国特色社会主义理论和实践中,始终把坚持人民主体地位与加强和完善党的领导紧密结合起来,这正如古希腊神话中的英雄安泰只要身不离地,就能从大地中吸取力量战胜一切敌人一样,中国共产党只有始终坚持人民主体地位,才能战胜一切艰难险阻。

权威用例

必须坚定不移走中国特色社会主义政治发展道路,坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一,坚持人民主体地位,充分体现人民意志、保障人民权益、激发人民创造活力。
We must firmly stay on the path of socialist political advancement with Chinese characteristics, uphold the unity between Party leadership, the running of the country by the people, and law-based governance, and ensure the principal position of the people, so as to give full expression to their will, protect their rights and interests, and spark their creativity.
——党的二十大报告(双语全文)