本文经授权转载自微信公众号:田间小站
SAT TEM8 GRE
外刊例句
- Most dramatically, Mr Trump bribed and cajoled Carrier, a maker of air-conditioning units in Indiana, to change its plans and keep 800 jobs in the state rather than move them to Mexico.
最戏剧化的是,特朗普收买利诱了空调设备生产商开利,迫使它改变计划,将800个工作岗位留在印第安纳州而不是转移到墨西哥。
——《经济学人》 - My husband pleaded, cajoled.
我的丈夫苦苦哀求,说尽好话。
——《纽约时报》
基本释义
[verb] persuade (someone) to do something by sustained coaxing or flattery
[动词] 通过持续的哄劝或奉承说服(某人)做某事
深入解读
Cajole 一词源自法语 cajoler (哄骗、哄劝),17世纪40年代进入英语后也是用来表示“劝诱、哄骗、诱骗”,主要指在对方不情愿或合理反对的情况下,蓄意通过持续的甜言蜜语、虚假诺言、温和敦促等说服某人做某事,比如:
- 她讲话的声音轻柔甜美。
Her voice was soft and cajoling. - 那个巧言令色的说谎高手精于哄骗人们为他做事。
The plausible liar really knows how to cajole people into doing what he wants. - 这位超负荷硬撑着的首席执行官又是争辩又是哄劝,还说尽好话。
The overstretched CEO argued and coaxed and cajoled.
在这个概念下, cajole 还可以进一步用来引申指通过甜言蜜语等“骗取、骗得”,比如:
- 骗得某人的亲笔签名
cajole an autograph from sb - 我终于从他们那里套出了她的地址。
I managed to cajole her address out of them.
名著用例
We don't know how much they hide from us: how watchful they are when they seem most artless and confidential: how often those frank smiles which they wear so easily, are traps to cajole or elude or disarm — I don't mean in your mere coquettes, but your domestic models, and paragons of female virtue.
我们从来不知道她们有多少事瞒着我们。表面上她们天真烂漫地跟你说着知心话,其实她们提防着你。她们轻而易举地就能满脸挂上坦诚的笑容,其实这些笑容都是一个个陷阱,要哄你高兴,要你捉摸不透,要你心软。这些把戏不仅仅限于卖弄风情的女子,就连闺阁中的典范和最具妇德的贤良女性也都会玩一手。
出自十九世纪英国批判现实主义作家威廉·梅克比斯·萨克雷(William Makepeace Thackeray)创作的长篇小说《名利场》(Vanity Fair)。
同近义词
- coax: gently and persistently persuade (someone) to do something
- blandish: coax (someone) with kind words or flattery
- wheedle: use flattery or coaxing in order to persuade someone to do something or give one something