共同富裕
common prosperity
共同富裕是全体人民通过辛勤劳动和相互帮助最终达到丰衣足食的生活水平,也就是消除两极分化和贫穷基础上的普遍富裕。是邓小平建设有中国特色社会主义理论的重要内容之一。中国人多地广,共同富裕不是同时富裕,而是一部分人一部分地区先富起来,先富的帮助后富的,逐步实现共同富裕。共同富裕是社会主义的本质规定和奋斗目标,也是中国社会主义的根本原则。
权威用例
人民群众获得感、幸福感、安全感更加充实、更有保障、更可持续,共同富裕取得新成效。
We have ensured a more complete and lasting sense of fulfillment, happiness, and security for our people, and we have made further progress in achieving common prosperity for all.
——党的二十大报告(双语全文)中国陕西有句农谚,“只要功夫深,土里出黄金”。中亚谚语也说,“付出就有回报,播种就能收获”。让我们携手并肩,团结奋斗,积极推进共同发展、共同富裕、共同繁荣,共同迎接六国更加美好的明天!
There is a proverb popular among farmers in Shaanxi Province, "If you work hard enough, gold will grow out of the land." In the same vein, a Central Asian saying goes, "You get rewarded if you give, and you harvest if you sow." Let us work closely together to pursue common development, common affluence, and common prosperity, and embrace a brighter future for our six countries!
——习近平在中国-中亚峰会上的主旨讲话(双语全文)