本文经授权转载自微信公众号:田间小站
TOEFL TEM8 GRE
外刊例句
- Some personalities are immediately comfortable saying what they think; others need to be coaxed to share their opinions.
有些性格的人能够随时自如地说出自己的想法,而有些人要在循循诱导之下才能分享观点。
——《经济学人》 - If I'm ever in a similar situation again, I'll know that you don't have to try to coax somebody out of depression.
如果我再遇到类似的情况,我就会知道你不必试图哄某人摆脱抑郁。
——《纽约时报》
基本释义
[verb] gently and persistently persuade (someone) to do something
[动词] 温和且坚持不懈地说服(某人)做某事
深入解读
Coax 一词词源不详,最早出现于1581年,用来表示“爱抚、抚弄”,不过这个含义现已不再流行。
等到了17世纪60年代后, coax 才开始发展出现在的主要含义指“哄劝、劝诱”,即温和、友善、耐心且坚持不懈地说服某人做某事或去某个地方,比如:
- 哄婴儿一笑
coax a smile from a baby - 她把那顾客哄得高高兴兴。
She coaxed the customer into good humour. - 他们正缓慢艰难地进行着谈判。一个唱红脸,一个唱白脸。
They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces.
而短语动词 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 则相应表示“连哄带劝地得到”,比如:
- 他退休之后又被力劝出山帮助行将倒闭的公司。
He was coaxed out of retirement to help the moribund company.
从耐心劝诱这个概念出发, coax 还被用来引申指“耐心地摆弄”,也就是以极大的毅力并付出相当大的努力,通过非常缓慢和温和的操作来实现所需的状态或活动,比如:
- 小心翼翼地把火弄旺
coax a fire to burn - 他会大步走上舞台,然后轻轻地拉他的小提琴,奏出美妙动听的曲调。
He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle.
值得注意的是,在口语中 coax 也常用来简称“同轴电缆(coaxial cable)”。过去看电视常用的闭路线就是一种较为常见的同轴电缆。
名著用例
Who has not seen a woman hide the dullness of a stupid husband, or coax the fury of a savage one? We accept this amiable slavishness, and praise a woman for it; we call this pretty treachery truth.
丈夫太愚蠢,做妻子的会想法替他遮掩;丈夫太凶横,做妻子的会甜言蜜语地叫他息怒,这样的情形谁没有见过?我们做男人的看到她们这样低眉顺眼,便大加赞扬,把这种粉饰过的伪诈称作忠诚。
出自十九世纪英国批判现实主义作家威廉·梅克比斯·萨克雷(William Makepeace Thackeray)创作的长篇小说《名利场》(Vanity Fair)。
同近义词
- cajole: persuade (someone) to do something by sustained coaxing or flattery
- lure: tempt (a person or animal) to do something or to go somewhere, especially by offering some form of reward
- wheedle: use flattery or coaxing in order to persuade someone to do something or give one something