中国特色词汇 | “高举和平、发展、合作、共赢旗帜”英语怎么说?

高举和平、发展、合作、共赢旗帜
remain committed to promoting peace, development, cooperation, and mutual benefit

党的十八大以来,中国高举和平、发展、合作、共赢旗帜,推进大国协调与合作;按照亲诚惠容理念和与邻为善、以邻为伴的周边外交方针,深化同周边国家关系;秉持正确义利观和真实亲诚理念,加强同广大发展中国家团结合作。通过构建覆盖全球的伙伴关系网络,中国的“朋友圈”越来越大。在上合组织、金砖国家等多边组织框架中,中国与成员国深化多边合作,为维护全球及地区稳定、促进各国共同发展注入新活力。

权威用例

新的征程上,我们必须高举和平、发展、合作、共赢旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,坚持走和平发展道路,推动建设新型国际关系,推动构建人类命运共同体,推动共建“一带一路”高质量发展,以中国的新发展为世界提供新机遇。
On the journey ahead, we will remain committed to promoting peace, development, cooperation, and mutual benefit, to an independent foreign policy of peace, and to the path of peaceful development. We will work to build a new type of international relations and a human community with a shared future, promote high-quality development of the Belt and Road Initiative through joint efforts, and use China's new achievements in development to provide the world with new opportunities.
——习总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话(双语全文)