英译汉常见错误 | stoned 醉的

[例句] Gill was stoned last night.
[误译] 吉尔昨晚遭石头袭击了。
[原意] 吉尔昨晚醉了。
[说明] stoned 是俚语,此处意为“醉的”(指喝醉或被麻醉品麻醉)。本例不是被动句,stoned是形容词,作表语。