英译汉常见错误 | off color 身体不舒服

[例句] I feel a little off color.
[误译] 我觉得(这东西)有点褪色。
[原意] 我觉得身体有点不舒服。
[说明] off color(口语)意为“身体不舒服”。句中的a little也可用a bit代替。将off color 译成“褪色”,显然是将其与out of color相混了,后者才是“褪色”。