英译汉常见错误 | money coming out of one's ears (某人)没有多少钱

[例句] Eunice has got money coming out of her ears.
[误译] 尤妮斯听别人说她有钱。
[原意] 尤妮斯没有多少钱。
[说明] money coming out of one's ears 意为“(某人)没有多少钱”。