英译汉常见错误 | in apple-pie order 井井有条,井然有序,整整齐齐

[例句] Everything was in apple-pie order.
[误译] 一切都是关于苹果馅饼的事情。
[原意] 一切都井井有条。
[说明] in apple-pie order(口语)意为“井井有条”、“井然有序”、“整整齐齐”。