英译汉常见错误 | hit on one 跟……搭讪

[例句] Will always tries to hit on girls.
[误译] 威尔老是想打女孩子。
[原意] 威尔老想跟女孩子搭讪。
[说明] 本例的hit on one意为“跟……搭讪”。Will是男子名“威尔”。