英译汉常见错误 | hard up 短缺(金钱),手头拮据 2023年10月23日 翻译 微信关注:田间小站 [例句] Gary is hard up. [误译] 加里强硬起来。 [原意] 加里手头拮据。 [说明] hard up意为“短缺(金钱)”、“手头拮据”。 英译汉常见错误