[例句①] Great!
[误译] 好大啊!
[原意] 好极了!
[例句②] He looks great!
[误译] 他看起来牛高马大!
[原意] 他的气色真好!
[说明] 上面两例的great (形容词,美国口语)意为“好[棒]极的”、“绝妙的”。表达这种意思时,其使用频率远大于wonderful。其中例①是用在对话中作应答,表示赞成对方的意见。
[例句①] Great!
[误译] 好大啊!
[原意] 好极了!
[例句②] He looks great!
[误译] 他看起来牛高马大!
[原意] 他的气色真好!
[说明] 上面两例的great (形容词,美国口语)意为“好[棒]极的”、“绝妙的”。表达这种意思时,其使用频率远大于wonderful。其中例①是用在对话中作应答,表示赞成对方的意见。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1