英译汉常见错误 | good to do 适宜……的 2023年9月28日 翻译 微信关注:田间小站 [例句] This plant is good to eat. [误译] 这种植物好吃。 [原意] 这种植物可供食用。 [说明] good to do 意为“适宜……的”。 英译汉常见错误