英译汉常见错误 | go a long way 大有助益[帮助,作用],解决问题

[例句] Ten thousand dollar can go a long way to me.
[误译] 1万美元够我出远门(的费用)了。
[原意] 1万美元可解决我不少问题。
[说明] go a long [good, great] way 意为“大有助益[帮助,作用]”、“解决问题”。