原文:What the reporters got from him was just political doublespeak.
错译:记者从他那里所得到的,都是些政治双人对话。
正译:记者从他那里所得到的,无非是含糊其词的官话。
注解:doublespeak 也作 doubletalk ,主要作名词表示“欺人之谈、模棱两可的用词、含糊其辞的说法”,即故意委婉、模棱两可或晦涩难懂的语言,旨在掩盖真相或给人错误的想法。
原文:What the reporters got from him was just political doublespeak.
错译:记者从他那里所得到的,都是些政治双人对话。
正译:记者从他那里所得到的,无非是含糊其词的官话。
注解:doublespeak 也作 doubletalk ,主要作名词表示“欺人之谈、模棱两可的用词、含糊其辞的说法”,即故意委婉、模棱两可或晦涩难懂的语言,旨在掩盖真相或给人错误的想法。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1