英译汉常见错误 | butter one up

[例句] The cosmetician is always buttering his boss up.
[误译] 化妆师总是给老板抹奶油。
[原意] 化妆师总是恭维老板。
[说明] butter one up(口语)意为“恭维[奉承,讨好]某人”,与brown-nose同义。