熟词僻义 | term 是怀孕到什么阶段?

本文经授权转载自微信公众号:田间小站

熟词僻义 | term 是怀孕到什么阶段?

今天小站来和各位聊聊 term 这个熟词。

对于学生党来说, term 首先对应的就是“学期”这么一个概念。与美国只分为春季学期(the spring semester )和秋季学期(the fall semester )两个学期不同的是,英国的学期分为春季学期(the spring term )、夏季学期(the summer term )和秋季学期(the autumn term )等三个学期。

对于语言学习者来说, term 又常用来表示“词语、术语、措辞”,主要指表达某个完整概念或描述某个事物的单词或短语,或多或少具有精确的技术用途或含义,尤其是在某种特定的语言或学科中,比如口语词(a colloquial term)、外来词(a foreign term)。

此外,小站曾在 译海纵横 | 兔年说兔② 中提到 bunny 是一个亲昵可爱的词(a term of endearment),在 熟词僻义 | coin 是一种怎样的创造? 中提到“dirty work”一词(the term “dirty work”)是由美国社会学家埃弗里特·休斯创造的。

由此用作动词时, term 还常作正式用语表示“把……称为、把……叫做”,主要指给出一个描述性的名称,或者使用指定、规定或特定的名称称呼,比如:

  • 除非在极少数情况下,否则这种过失很难被称为负有罪责的疏忽。
    Except in rare instances the fault can hardly be termed a culpable neglect.

就是如此熟悉的一个 term ,当它出现在《经济学人》2023年4月1日刊的下面这句话时,你还认识吗?

She said she was only five to six months pregnant, yet her belly protruded as if she were close to term.

这句话大意是说:她说她只有五到六个月的身孕,但她的肚子却像接近 term 一样隆起。

问题是句中的 term 该如何理解呢?

其实从句意逻辑上来分析,不难判断出这句话想要表达的是:她说她只有五到六个月的身孕,但是她的肚子却隆得很高,接近临产的样子。

具体来说, term 除了“学期”的意思外,还可以用来表示“期限、任期”,主要指一段固定或有限的时间,比如首届任期(first term of/in office)、因酒后开车而短期入狱(serve a short term for drunk driving)。

既然是固定或有限的期限,进而 term 也用来表示“到期、期满”,常作正式用语使用,强调特定时期的结束,尤指协议等持续的时期,比如某人已尽享天年(sb's life had reached its natural term)、合同行将期满(the contract is getting its term)。

将这个概念用在女性怀孕方面时,也就相应表示“足月、临产”,即正常妊娠期终止或结束的时间,比如足月妊娠(a full-term pregnancy)、足月生孩子(have one's baby at term or at full term)、足月生的孩子(a term baby)。

好了,关于 term 今天就讲到这里。最后送各位一句出自功夫巨星李小龙(Bruce Lee)的名言共勉:

Long-term consistency trumps short-term intensity.