汉译英常见错误 | 究竟是谁在免费

原文:他们免费修好了我的手表。
错译:They fixed my watch free of cost.

正译:They fixed my watch free of charge.

注解:虽然 cost 和 charge 都有“费用”的意思。但是 cost 主要指自己为了购买或获得某物而必须支付或花费的金额。而对方免费维修的本质是对方不收取费用,因此应用 charge 这种商品或服务的“要价、收费”来表示免于收费(free of charge)。诸如:

  • 免费送货。
    Delivery is free of charge.
  • 演员们都愿意免费出演。
    The performers have all offered their services free of charge.