本文经授权转载自微信公众号:田间小站
TOEFL SAT TEM8 GRE
外刊例句
- Most bosses complain of being slaves to short-term profit targets. Yet a few flout the orthodoxy in flamboyant fashion.
大多数老板都抱怨自己成了短期利润目标的奴隶,不过却有少数人趾高气扬地公然无视这一正统目标。
——《经济学人》 - He is also likely to offer a stark contrast to the flamboyant style and erratic behavior of Boris Johnson, his former boss and Ms. Truss’s discredited predecessor.
他还可能与鲍里斯·约翰逊的张扬风格和古怪行为形成鲜明对比,鲍里斯·约翰逊是他的前上司,也是特拉斯名誉扫地的前任。
——《纽约时报》
基本释义
[adjective] (of a person or their behavior) tending to attract attention because of their exuberance, confidence, and stylishness
[形容词] (指人或其行为)因热情、自信和时尚而容易引起注意的
深入解读
Flamboyant 是一个很容易让人联想起小站之前推送过的 buoyant 的单词。该词源自古法语 flambe (火焰、爱的火焰),1832年经法语 flamboyant (火焰似的、波浪形的)进入英语,最初用来表示建筑“火焰式的”,其特色是火焰式曲线窗格及华丽装饰。
进而泛指外形、颜色等“火焰似的、火红色的、艳丽的、灿烂的”,尤指服装等因为色彩鲜艳、图案鲜明或风格不同寻常而引人注目,比如:
- 那个病人的衣着在如此严肃的场合显得太艳丽了。
The invalid's clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.
等到了1879年, flamboyant 从艳丽夺目这个概念出发,进一步引申指“炫耀的、卖弄的、浮夸的、浮华的”,主要指在言辞、行为、外表、性格等方面因花哨、时尚、热情、自信、大胆(audacious)等而引人注目,常意味着行为或者表现有着惊人的精致或趣味,比如:
- 评论家暗地里抨击她大肆挥霍、恣意张扬的作风。
Critics attacked her lavish spending and flamboyant style in a covert way. - 他处事严谨,与他爱张扬的妻子形成了鲜明的对比。
He was a man of austere habits, in stark contrast to his more flamboyant wife.
影视用例
查看视频请点击:阅读原文
The guy's flamboyant, exotic.
那家伙爱张扬,充满异国情调。
出自2014年首播的美国政治电视剧《国务卿女士》(Madam Secretary)。
同近义词
- ostentatious: characterized by vulgar or pretentious display; designed to impress or attract notice
- showy: having a striking appearance or style, typically by being excessively bright, colorful, or ostentatious
- dashing: attractive, adventurous, and full of confidence (typically used of a man)