本文经授权转载自微信公众号:田间小站
IELTS TEM8 GRE BEC
外刊例句
- Either approach, however, would infringe the Caesar Act, an American law passed in 2019 which prohibits business with the regime.
然而,任何一种做法都将违反《凯撒法案》,这是一项于 2019 年通过的美国法律,禁止与该政权进行商业往来。
——《经济学人》 - The Indiana Democrat, who was worried that the ban might infringe on the rights of law-abiding gun owners, had already voted against the bill.
这名印第安那州的民主党议员早就投票反对这项法案,因为他担心这道禁令可能侵犯了那些守法持枪者的权利。
——《时代周刊》
基本释义
[verb] actively break the terms of (a law, agreement, etc.)
[动词] 主动违反(法律、协议等)的条款
深入解读
Infringe 这个单词比较好记,就是比常见单词 fringe (边缘、刘海、流苏)多了前面 in 两个字母,不过这两者却并非同源词。其中 infringe 源自拉丁语 infringere (损坏、弄坏、折断、挫伤),15世纪中期进入英语后即用来表示“违背、违反、触犯”,主要指主动违反法律、协议、规则、誓言等的条款,比如:
- 他用了卑鄙的欺诈手段来获取他想得到的东西。但陪审团裁决他没有违反任何规定。
He used low cunning to get what he wanted. But the jury ruled that he had infringed no rules.
从这个概念出发,等到了18世纪60年代后, infringe 开始进一步用来表示“侵犯、侵害”,既可以作及物动词使用,也常用短语动词 infringe on/upon sth 搭配使用,多指明显地限制、损害或侵占他人的合法权益,包括自由、时间、空间等,比如:
- 这部电影利用了她的形象,侵犯了她的版权。
The film exploited her image and infringed her copyright. - 她重申她拒绝回答侵犯她隐私的问题。
She reiterated that she refused to answer questions that infringed on her private affairs.
权威用例
这是对中国主权和领土完整的严重侵犯,是对一个中国原则和中美三个联合公报的严重违背,是对国际法和国际关系基本准则的严重践踏,是美国对中国作出严肃政治承诺的背信弃义,向“台独”势力发出严重错误信号。
It gravely infringes on China's sovereignty and territorial integrity, severely violates the one-China principle and the three China-U.S. joint communiques, seriously tramples on international law and the basic norms governing international relations, breaks the serious political commitment the United States has made to China, and sends a seriously wrong signal to forces seeking "Taiwan independence."
出自中共中央台湾工作办公室就佩洛西窜台发表的声明(双语全文)。
同近义词
- flout: openly disregard (a rule, law or convention)
- encroach: intrude on (a person's territory or a thing considered to be a right)
- violate: break or fail to comply with (a rule or formal agreement)