区别辨析special、especial、specific、particular、exceptional、extraordinary与peculiar

special、especial、specific、particular、exceptional、extraordinary与peculiar这些形容词均含“特殊的、特别的”之意。

special : 普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同。

  • The school will only allow this in special circumstances.
    学校只有在特殊情况下才会同意这种事。

especial和special含义很接近,较正式,但侧重有特殊的意义或重要性。

  • The lecture will be of especial interest to history students.
    学历史的学生会对这个讲座特别有兴趣。

specific : 着重指某种、某类事物具有的特殊或特定的属性,也可指专门提出作特别考虑的事物。

particular : 侧重不同于普遍性的个性或特殊性。

  • We must pay particular attention to this point.
    我们必须特别注意这一点。

exceptional : 指不同于一般,本身是特别的或异常的事物。

  • 要继续通过缓债、发展援助等方式支持发展中国家尤其是困难特别大的脆弱国家。
    It is essential to give continued support by such means as debt suspension and development aid to developing countries, especially vulnerable countries facing exceptional difficulties.
    ——习近平在全球健康峰会上的讲话(双语全文)

extraordinary : 语气比exceptional强,指极大地超过一般或正常情况。

peculiar : 强调个人或团体对某个品质、性格、情感、意义等无可争议的拥有,并以此将其与同类事物区别开来。

  • 美国情景喜剧特有的幽默
    humour that is peculiar to American sitcoms

(拓展学习:小词详解 | peculiar