区别辨析wealth、assets、estate、goods、property与resources

wealth、assets、estate、goods、property与resources这些名词均有“财产、财富”之意。

wealth : 普通用词,含义广。既可指大笔的钱财或物质财富,也可指抽象的精神财富。

  • During a successful business career, she accumulated a great amount of wealth.
    在成功的经商生涯中,她积累了巨额财富。

assets : 法律和商业用词,指包括全部动产和不动产的资产。

  • A company's assets can consist of cash, investments, specialist knowledge, or copyright material.
    一个公司的资产可包括现金、投资、专业技术或版权物。

estate : 多指地产或建在地面上的房产或个人死后留下的全部财产、遗产。

  • It's a typical country estate with a large house for the owner, farm buildings, and estate workers' houses.
    这是一个典型的乡村庄园,建有主人的大宅子、许多农舍以及庄园工人的住处。
  • She left her entire estate to her niece.
    她把所有的遗产都留给了自己的侄女。

goods : 含义较窄,主要指个人动产。

  • There is a 25 percent discount on all electrical goods until the end of the week.
    周末前所有电器商品全部七五折销售。
  • The house insurance will not cover your personal goods.
    这份房屋保险的承保范围不包括你的私人动产。

property含义较estate宽,指个人或团体合法拥有的财产,包括动产与不动产,或临时的财产。

  • He owns a number of properties on the south coast.
    他在南部海滨拥有几处房产。
  • Children need to be taught to have respect for other people's property.
    应该教育孩子尊重他人的财产。

resources : 指在需要时可以动用的财产,包括国家土地、矿藏、水力等自然资源或个人的存款及其他财产。

  • The country's greatest resource is the dedication of its workers.
    这个国家最大的资源就是劳动者的奉献精神。
  • Britain's mineral resources include coal and gas deposits.
    英国的矿产资源包括煤炭和天然气。