all or nothing
走极端、孤注一掷
在英语中,我们可以用 all or nothing 这个习语来表达“走极端、孤注一掷”,多指要么做某事要么完全不碰的极端做法,也可以指要么全胜要么一无所有,成败均系于此,比如:
- She either loves you or hates you - it's all or nothing with her.
她要么爱你,要么恨你——就这么极端。 - The government has rejected the all-or-nothing approach in favour of a compromise solution.
政府没有采取极端做法,而是赞成折中的解决办法。 - Either he went through with this thing or he did not; it was all or nothing.
他要么把这件事做完,要么就不做,只有这两种选择。