本文经授权转载自微信公众号:田间小站
TOEFL TEM8 GRE
外刊例句
- Or that the much-vaunted sea passages are likely to carry only a trickle of trade.
也不论被大肆吹嘘的海上通道可能只会承担极少的贸易量.
——《经济学人》 - Did humans flood out of Africa in a single diaspora, or did we trickle from the continent in waves spread out over tens of thousands of years?
人类是在一次大移居中涌出非洲,还是在几万年的时间里一波一波地离开那片大陆的?
——《纽约时报》
基本释义
[verb] (of a liquid) flow in a small stream
[动词] (指液体)小股流淌
深入解读
Trickle 一词词源不详,最早出现于14世纪末期,现主要作动词表示液体“滴、淌”,多指小股流淌,比如:
- 眼泪顺着她红润的面颊流了下来。
Tears were trickling down her ruddy cheeks. - 往配菜沙拉上滴些油。
Trickle some oil over the side salad.
眼泪这种小股流淌的液体往往流动缓慢,从这个概念出发, trickle 还可以引申指“缓慢移动、慢慢走”,多用于形容人或物小批地移动。这个含义既可以搭配 away 构成动词短语 trickle away 引申表示人群、感情等“渐渐消散”,也可以搭配 out 构成动词短语 trickle out 引申表示消息“逐渐传出”,比如:
- 欢腾的人群开始缓步进入大厅。
The jubilant throng began trickling into the hall. - 她费劲收集到的消息都开始渐渐传了出来。
All the news she gleaned is starting to trickle out. - 他对数学的痴迷渐渐消失。
His obsession with numbers trickled away.
用作名词时, trickle 除了表示“涓流、细流”外,也可以指“稀稀疏疏缓慢来往的人或事物”,比如:
- 早上我们店里通常只有零星的常客。
We usually only get a trickle of patrons in the mornings.
另外在经济领域, trickle down 还可以表示“富人的财富向穷人滴流”,即富人的财富最终会惠及穷人。这又被称为下渗经济学或滴流经济学(trickle-down economics)。不过普遍观点认为该项经济学所主张的政策不能刺激经济,但一定会导致贫富差距扩大,通胀率及赤字上升。
双语名著
These simple words uttered by an old woman led by a child made the perspiration trickle down his limbs.
出自那孩子带来的老妇人口中的这句简单的话,立刻使他汗流浃背。
出自法国作家维克多·雨果的长篇小说《悲惨世界》(Les Misérables,原意为“悲惨的人们”“可怜的人们”)。该小说是19世纪最著名的小说之一,故事的主线围绕主人公土伦苦刑犯冉·阿让(Jean Valjean)的个人经历,融进了法国的历史、革命、战争、道德哲学、法律、正义、宗教信仰等,多次被改编演绎成影视作品。
同近义词
- drip: let fall or be so wet as to shed small drops of liquid
- dribble: (of a liquid) fall slowly in drops or a thin stream
- drizzle: trickle a thin stream of (a liquid ingredient) over food