英语习语 | add insult to injury

add insult to injury
雪上加霜、往伤口上撒盐

在英语中,我们可以用 add insult to injury 这个字面意思是“伤害之余又侮辱”的习惯用语来表示“雪上加霜、往伤口上撒盐”,多指使原本不好的关系更加恶化,比如:

  • 他们说我太老了,做不了这个工作。更让人受不了的是,他们还拒绝支付我的费用!
    They told me I was too old for the job, and then to add insult to injury, they refused to pay my expenses!
  • 撞死史密斯的汽车司机仅被罚款250英镑,驾照上扣了5分。更让人不可接受的是,他竟然开着自己的车从法院扬长而去。
    The driver of the car that killed Smith got a £ 250 fine and five penalty points on his licence. To add insult to injury, he drove away from court in his own car.

相似的表达还有:英语习语 | add fuel to the fire