好书下载 | 100个单词讲述英语背后的故事
语言学家话词源
作为著名英语语言学家,作者用逻辑清晰、妙趣横生的文字和说文解字般的小故事让读者大开眼界。
语言学家话词源
作为著名英语语言学家,作者用逻辑清晰、妙趣横生的文字和说文解字般的小故事让读者大开眼界。
从词源上来看, foster 一词源自于古英语 fōstor (食物;喂养),最早出现于12世纪之前,主要用作动词表示“代养、寄养、抚育、照料”他人的子女。
她浑身上下每个毛孔都散发着性感。
She oozes sexuality from every pore.
What king belongs to a student?
什么国王属于学生?
1857年初,美国联邦最高法院针对黑奴斯科特一案宣布了重要裁决。德雷德斯科特原本生活在密苏里州,密苏里州是一个蓄奴州。后来,他被卖给一名军医,随主人前往伊利诺伊和威斯康辛居住了四年,后来又回到密苏里。
本例的soap(名词)意为“肥皂剧”,即白天播放的电视连续剧。这种剧以家庭伦理等为主题,肥皂商曾用它做广告,因此而得名。此处的soap也作soap opera。
应选B。D中的Peter之后如无逗号,亦属正确。上述两类皆属正确的“名词所有格+同位语”结构。此外,还有一种“名词所有格+名词+名词所有格的同位语”结构,如:
Couéism /ku:eɪɪzəm/ 来自法国心 [...]
Dorinda 是一个女性的英文名字,来源于希腊语,由两个部分组成:“doron”意为“礼物”,“ēidōn”意为“形象”。
表达 “a difficult middle child” 指的既不是兄弟姐妹当中的老大,也不是老小,而是那个夹在中间总爱闯祸、难管教的孩子。
我太太怀孕了。由于我在一个非营利机构工作,怀孕和生产的费用由“工伤保险”来支付。填写表格的时候,我们必须回答下面这样的问题:“详细描述这个事故是在哪里和怎样发生的。”
[译] 文艺应符合人民的需要。
[误] Literature and art should meet the people’s need.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1