好书下载 | 英式英语精髓指南(How to Speak Brit)
英式俚语学习积累的利器
英式俚语学习积累的利器
从拼写上来看,不难发现 disparity 就是在小站(微信公众号:田间小站)去年推送过的 parity 前面多了一个前缀 dis- 。
Or he moonlights as a cop.
有人问到为什么用作定语的名词有的是单数,如:
随着1840年总统大选的临近,辉格党人越来越信心十足。他们相信,一定能挫败现任总统范布伦竞选连任的努力。与此同时,辉格党人也开始逐渐抛弃早先最看好的候选人、肯塔基州的联邦参议员亨利·克莱,寻找新的总统候选人。
本例的something意为“ 很不错的事”,而不是“某事”、“某物”。
[译] 该厂须装备新机器。
[误] The factory should be equipped with new machine.
表达 “have a falling out” 指某人因与他人意见不合而与其 “大吵一架,闹翻脸”,从而导致彼此之间的关系变得不再友好。
"Csongor"这个名字源自匈牙利语,通常被用作男性的名字。
参见according to Cocker
officer与official这两个名词均含“官员”之意。
How to put boosters under India’s economy
如何给印度经济加助推器
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1