好书推荐 | 英语语法的故事
理解文法:从“知其然“到”知其所以然”
语法逻辑:从“浮于表面“到“全方面深入”
理解文法:从“知其然“到”知其所以然”
语法逻辑:从“浮于表面“到“全方面深入”
[译] 我们上星期买了几件家具。
[误] We bought several furnitures last week.
[译] 多吃水果对身体有好处。
[误] Eating many fruits does good to your health.
如果说 The Thinker's Thesaurus 一书是实现写作词汇由低级到高级飞跃、增强花式和精准表达的绝佳利器,而今天小站给大家推荐的这本书 The Describer's Dictionary 则是一本拯救词汇匮乏的口语和写作神器。
狄俄尼索斯(Dionysus)是古希腊神话中的酒神 [...]
《了不起的盖茨比》出版于1925年,是美国作家F. 斯科特·菲茨杰拉德创作的一部以20世纪20年代富足的长岛地区一个虚构小镇西卵为背景的短篇小说。
有的读者来信问到在人名之前如何使用冠词的问题,以及在人名之前如何使用形容词的问题。现在让我们简要地答复如下:
一个同事对付女人有一套。他随意打一个电话号码,如果是男人接电话,他就道歉说打错了。但如果是女人接电话,他就会搭上话。
appease
英 [əˈpiːz] 美 [əˈpiːz]
安抚、抚慰;绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
Elvina 是一个英文名字,源自拉丁语。这个名字的含义是“精灵的朋友”。
“骑墙观望”英语怎么说?
[译] 我外出时,请照看我的孩子。
[误] Please keep eyes on my child while I am out.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1